“Có nỗi bùi ngùi bay đi thầm lặng” – Tống Mai
Jan 31, 2026 (TM) Có chén rượu chờ trong quán đêm đêm. Có những bạn bè xanh như người bệnh. Có tiếng cười và tiếng khóc mênh mông. Tôi như mọi người mong ngày sẽ tới. Nhưng khi về lại
Jan 31, 2026 (TM) Có chén rượu chờ trong quán đêm đêm. Có những bạn bè xanh như người bệnh. Có tiếng cười và tiếng khóc mênh mông. Tôi như mọi người mong ngày sẽ tới. Nhưng khi về lại
Aug. 8, 2023 (TM) – Dec 31, 2025 (TM) C’est quoi la musique? C’est du son qui se parfume C’est quoi l’émotion? C’est l’âme qui s’allume C’est quoi un compliment? Un baiser invisible Bạn yêu dấu, Tôi muốn giới thiệu
Dec 18, 2025 (TM) Cuối thu, ánh sáng mỏng manh. Trên ngọn đồi không xa thung lũng Shenandoah mà tôi thường gọi là ngọn đồi nhị nguyên có hai cây sồi đứng bên nhau, bóng tôi cùng bóng cây đổ
Nov 19, 2023 (TM) ; Dec 13, 2025 (TM) Như bờ cát xa xôi Người nói: tình vô hạn! Nhưng vô hạn, hỡi ôi Chính là sự quên lãng Nằm ở trong tim người. Như bờ cát xa xôi,
Nov 7, 2025 (TM) He is a solitary figure, robed in simplicity and kindness. He sits upon the lap of Nature to draw his Inspiration, and stays up in the silence of the night, awaiting the descending of the spirit.
Jan 24, 2024 (TM); Oct 30, 2025 (TM) Nhưng khi nhìn bạn tôi khóc… Tôi biết cuối cùng là cái chết, cơ thể chúng ta sẽ cúi đầu nằm yên, nhưng khi nhìn bạn tôi khóc… The day
Sept 28, 2025 (TM) Khi trái tim là một nỗi cô đơn, em hãy quên đi bờ nước cũ. Em thấy không, thiên đàng là một nơi khi tôi nhớ về em. Đời có những diễm phúc và bất hạnh,
June 11, 2020 (TM) – Sept 10, 2025 (TM) Đây là lần thứ tư tôi lại nương tựa vào bản nhạc này. Tôi dùng Fragile để ru ngủ mình khi album “Nothing Like the Sun” của Sting ra đời 40
Aug. 31, 2025 (TM) Đêm nay tôi đọc bài thơ này của Hemsley để ru người và ru mình “Em không thể ở lại lâu”, cánh bướm thì thầm, “nhưng em sẽ đặt một kỷ niệm vào tim anh.”
July 28, 2025 (TM) Cast your eyes on the ocean Cast your soul to the sea When the dark night seems endless Please remember me (Dante’s Prayer – L. McKennitt) Khi mắt hướng vào đại dương bao la, hồn băng
June 26, 2025 (TM) Tất cả chung quanh tôi muôn hạt sương mờ ảo ý gì vậy sương ơi – mà đẫm trên tà áo là những giọt lệ rơi… (Saigyō Hōshi – Pháp Hoan dịch) Bạn yêu dấu, Nơi
June 18, 2023 – June 22, 2025 (TM) ANDANTE CANTABILE (String Quartet No. 1, Opus 11) Composer: Tchaikovsky Video: Nguyên Huệ www.youtube.com/watch?v=_U-FHtM4oCA Một điều gì đó rất trừu tượng trong Symphony No. 6 (Pastoral Symphony) của Beethoven, bản giao hưởng
May 12, 2025 (TM) Đôi mắt chim cu bên trong lồng nhỏ núi rừng thâm u Tôi nhận được hai album tranh thơ Haiku em tôi gởi đã gần một tuần. Những tấm tranh là những linh hồn nhỏ không
Apr. 30, 2025 (TM) Ẩn sau đôi mắt hiền từ, bên dưới những áng văn bềnh bồng duy biệt, là cả một hoàng hôn lịm tắt. Ý tưởng ấy làm tôi giật mình, tôi chưa bao giờ nghĩ đến người
April 7, 2025 (TM) Đã quá muộn. Con không thể quay về. Quá khứ không còn nữa, con đã quên tất cả, nếu không con sẽ chết vì quá đau buồn. Mẹ hãy trở về Pháp đi, Đông Dương của
Feb 17, 2025 (TM) Trong tuyết giá mùa đông, tiếng một con hạc trắng, bay về từ cõi không. (Pháp Hoan) Tuyết trắng, hạc trắng và cõi hư không cát bụi là một bức tranh vô sắc lạnh lẽo. Tôi
April 22, 2025 (TM) Tôi gởi vào đây giọng hát của Nguyệt Ca và những bản nhạc bất tử… của Những hẹn hò từ này khép lại, thân nhẹ nhàng như mây… của Vai em gầy guộc nhỏ như cánh
Feb 8, 2025 (TM) Ave verum corpus, natum de Maria Virgine, vere passum, immolatum in cruce pro homine. Cuius latus perforatum fluxit aqua et sanguine esto nobis prægustatum in mortis examine. O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu, fili
Jan 22, 2025 (TM) Ta ru em, Lớn lên em đừng tìm mẹ Phía cơn mưa. “Cho đến bây giờ, sự bí ẩn của khổ thơ này vẫn còn nguyên. Không ai giải thích được tại sao em lại đi
Dec 25, 2023 (TM); Dec 25, 2024 (TM) Nuit blanche. Đêm không cùng. Một mình trong bóng tối cô tịch, tôi thả hồn vào im lặng của trời đêm ngoài khung cửa, nghe tim mình cháy nỗi khát khao mơ